ティータイム
こんにちは。
美紗です。
本日も引き続き
英語で会話を楽しく続けて行く方法、
コツのようなものについて記事を
書いていこうと思います。
今回の記事を読んでいただければ
まだ「英語で会話を続けられない。
準備しているのに、何故かしら?」
という不安が残っているあなたは
きっと英語で会話を続けるコツを
掴んでいただけるでしょう。
逆に「後回し」「ほかにやることがある」
と、あなたが今この記事を読まなければ
3日後も半年後も今の状況は
変わることなく益々悪くなる一方でしょう。
たった1分だけでいいですので
これから書く記事を読み進めて
いただければと思います。
それでは書いていきますね。
テニスコートにいると想像してみてください。
ウィンブルドンでの試合のように勝つために
ではなく、相手と気持ちよくラリーを続けて
いきたいですよね。
相手が打ってきたボールを
相手に「続けましょう」という気持ちを
こめて、ボールを打ち返しましょう。
相手は「OK ! いいラリーをしたいわね。」
と気持ちが伝わっています。
ここからです。
それでは「英語で会話を続けるコツ」を
最も効率的に体感して頂く為の
具体的なステップを書いていきます。
【ステップ1】
声に出して読んでみる。
【ステップ2】
赤い文字の箇所を
ノートに書いて覚える。
フレーズ、単語の貯金がたまる!
【ステップ3】
日頃から
もし外国からお客様が来たら?
とイメージを広げて自分がどうしたら
それぞれの場面で喜んでもらえるのだろう?
と考えてみましょう。
「英語で会話を続けられるようになる」ために、
上記の内容を是非実践してみてくださいね。
道沿いのカフェに入りました。
A :Today, we saw beautiful things of Japan a lot.
☆ a lot :「随分」
M : I'm glad you enjoyed today’s ramble(散歩).
In our daily lives, we don't necessarily
see such beautiful things always.
☆ not necessarily ~:~の箇所に形容詞,
動詞を入れて「必ずしも~:~ではない。」
A :In any situations, we can get power to live,
listening music, seeing paintings, reading poems,
and any literature, with all the beautiful things,
☆ all the ~:~の箇所に名詞を入れて
(all of the ~と同じ) 「~のすべて」
M :I envy ,musicians ,painters, architects, designers,
as they can send us an inspiration or their messages
without using words.
Seiji Ozawa, Issei Miyake, Tadao Ando,
Kenzou Tange、etc.
A :Athletes ,too. Golfer Isao Aoki,
Tennis player, Kei Nishikori are famous.
They are very proficient in English,too.
☆ be proficient in ~:~の箇所に堪能な物を入れて
「~に堪能な,熟達した」
M:They have a means of expression
other than language,
even in other foreign environment,
they can express their mind and thoughts
through their physical sense,
very concretetly.
A : Indeed ! (確かにそうね。)
M : What do you want to drink?
A :I'd like to have a pot of tea and milk, please.
I adore(大好き) tea.
M :You are British !
I 'm a tea lover, too !
お茶の時間はどの国でも嬉しいものです。
幸せな思い出作りに欠かせませんね。
A :I drink tea at least 5times a day !
☆ at least :「少なくても」
M :I like to see British dramas. Chief Inspector Morse.
Miss Marple ,Father Brown etc.
We can see many scenes of tea time
with gorgeous tea sets.
A :They are a kind of property of the house.
They are handed down to generation to generation.
☆ a kind of ~ :~の箇所に名詞を入れて
「一種の~」
☆ be handed down to ~::~の箇所に
☆ 伝えられる人、世代等を入れて
「~に伝える」
We are very careful to handle them,
not to break or stain.
M:They are antiques, aren’t they?
A:I myself treasure a tea set from my
great-grand mother (ひ孫)
of 19th century.
M : You are a happy grand-grand child !
お茶を終えた二人は店を出ます。
美紗は夕飯の支度をしなければならない
ので,アンとお別れです。
アンも明日美紗の家に行く準備をするから
とまだ明るい午後の昼下がりの道を
駅に向かいます。
明日美紗はアンを迎えに行きます。
それでは最後に今日の記事を
読んでいただきまして
少しでもお役に立てましたら
今すぐ『いいね』ボタンを押してください。
それでは今日はこの辺で。
先後までお読みいただきまして
ありがとうございます。
明日からの記事も楽しみにしていてください。
たった1日10-30分の練習で英語の発音が良くなる方法
たった1日10-30分の練習で英語の発音が良くなる方法
「英語で自由に会話が
出来るようになりたいのに
未だになれないでいる。
いつになったら
こんな状態を
突破出来るんだろう?
日常的な会話は
聞き取れるとしても
発音に自信がない。
どうしたら通じるような発音に
なれるのかな~?
この間、道を聞かれて
どぎまぎ緊張して言葉が
出てこなかった。
"I'll draw a map"と道順の図を
ノートに書いて
なんとjか教える事は出来て
"Thank you, very much"と
言われたけど
恥ずかしいような
情けない気持ちだけが
残ってしまった。
しっかりと言葉で
説明したかったのに
自分の自信のない態度も
思い出すだけでも嫌だ。
外国人を目の前にすると
何故か緊張してしまう。
外国人だって日本人と
同じ「人間」なのに、
こんな堂々巡りから
抜け出せないかな?
大丈夫です。
これから
あなたに1日たった10分~30分
続けるだけであなたの発音が
ネイティブの発音に確実に
近づいてゆき
あなたの英語が
外国人に通じる様になる
練習方法をお伝えします。
その方法をしりたい!人はクリック
その方法を知るだけであなたは
英語で話をするのが楽しくなり
外国の方に日本の事情を
説明したり
お店や場所に案内したりして
大いに感謝される様に
なるでしょう。
友達からは
「すごいなー!」
と羨ましかられるように
なるでしょう。
あなたは気軽に
外国人に声をかけられる
ようにもなり
友達も沢山出来る様になります。
先日も近くに住むイギリスの友達から
来月、S教会でクリスマスコンサートが
あるから一緒に行こうと誘われました。
最近
日曜日の午後6時
番組があることが分かり
とても面白くこれを見て
世界は一つだなと
思いました。
英語を勉強したい
という気持ちが
強くなってきました。
あなたがこのスキルをつけて
いつかは私のようになって
ほしいと思います。
あなたは自分の発音に
自信が持てるようになり
英語を自由に何でも
話せる様になるし
教える事も出来る様に
なれますし、
ネイティブの友達と
楽しいお付き合い
も出来る様になるでしょう。
世界が広がり毎日が
充実したものになるのでは?
世界のニュースを見ても
今までより身近なものに
思えてきたり
外国に移住する事だって
かなわない夢では
ありません。
ですがその方法を知らないと
どうすれば英語の発音が良くなるか
分からないまま
「英語で自由に
話せるようになりたい」
「日本に来た
外国の方々の役に
たちたい。」
そう思いながら
結局一生夢を叶える日は来ません。
さらに
上手くなるか分からない
英会話学校に
高い入学料を払い
ずっと改善せず
上手くならないのは
個人差だからと
自分を納得させ続けるのです。
夢を叶えた友人を見て
「自分には能力がないから・・・」
と自分をごまかすのです。
そんなのイヤですよね?
これからお話しすることは
あなたの夢を叶える大切な
話しなので
テレビも消して落ち着いて
読んでください。
では何故
あなたの英語の発音が
良くないのでしょうか?
個人差があるから?
違います。
実は「今までの
文法重視の学校英語では
学べなかったから」なのです。
学校の教師は読解中心の
ペーパーテストをして
客観的数値で採点を
しなければならないので
発音訓練のための時間が
充分に取れないのです。
でも、この練習法なら自宅で
1日10-30分練習すれば
1ヶ月で学校で学べなかった
ネイティブに近い英語を
手に入れることが出来ます。
長年大学で多くの学生の
英語を教えながら
「何故多くの学生が
難しい試験を受けて
入学しているのに英語が「苦手」と
自分でレッテルをはり
それを克服しようとしないのか?
確かに大学では部活も,バイトも
あるし専門学部の勉強も
あるしで忙しいのかも
しれない。
予習、復習する時間が
ないからテキストは閉じたら
次の授業まで開かない。
何故嫌いになったかを聞くと
受験勉強でうんざり。
会話が出来る様にならないから。
英語の文章を聞き取れないし・・・
日本語で質問をしても
自分の考えをはっきり
表現できない。
英語以前の
「自分の考えを
自分の言葉で表現しよう」
という意欲のなさ。
こんな状態を
少しでも好転させようと
学生たちの
「苦手意識」を取り去るには?
と意識して
まず「英語を好きになってもらおう」
と考えテキストに出てくる
フレーズを出来るだけ覚えて
もらうようにした。
しばらくすると
「フレーズを覚えるのが
楽しくなってきた。
留学したとしてもフレーズは
その都度覚えなければならい。
これなら日本でも出来そう。
なんだか映画を見ても
ほんの少しは分かって
来るような気がする。
英語の勉強ってけして
英語が好きになってきたかも。難しい物
じゃないんだ!」
聞き取りもできないと
答えることも出来ない。
発音をよくしなければ
自分の考えを伝えられない・・・
そんな少しでも前向きな気持ちに
なってきた学生達や英語学習に
迷っている方のために
必要な「まずやるべき事は?」を
発音にも自信がなく
英語が全く話せなった
自分自身の学習体験、
教師体験を基に練習方法を
無料プレゼント①・マニュアルにしました。
その内容は
☆ 耳と口を鍛える【SHADOWING】
☆ 記憶力を鍛える【DICTATION】
「フレーズ、単語を手で書き覚える」
☆ 応用力を鍛える「日記を付ける」
この3種の練習を習慣にして
英語の苦手意識を捨てることが
出来、英国へ留学もし
外国人の友人も増えました。
是非この無料プレゼントを
手に入れて
あなたの夢を叶えてください。
これは学生に限らず
これから「英語で話せるようになりたい」
と思っている方にもお役に
立てるはずです。
今回申し込んでくれたあなたの
英語の発音を確実に上手くするための
方法マニュアルを無料で
限定5名様にお渡します。
あなたが悩んでいる今まさに
埋まってしまうかもしれません。
この絶好の機会を必ず活かしてください。
なんでも半信半疑なのは最初だけです。
一歩踏み出せばほとんどは
大したことはない事が多いです。
「英語の発音をよくしたい」
「少しでも英会話が上手くなりたい。
発音を良くしたいので
レポートが欲しい。」
と思ったら
下のリンクをクリックして
次のページに進んでください。
次のページに進むと
お名前とメールアドレスを
記入するところがありますので
それぞれ記入して「登録する」という
ボタンを押してください。
そうするとメールで無料レポート①を
お届けします。
もちろんあなたから頂いた
メールアドレスは
勝手に出会い系に登録させることも
ありません。
登録してくれたあなたに
今回は特別な特典があります!
それは
【半永久的に】メールサポート
させて頂きます。
実際に練習してみて
分からなかったこと、不安等
何でもいいので24時間質問を
受け付けます。
どんなに遅れたとしても
1つ1つ必ず返信します。
あなたの不安に思う事、わからないこと
希望、要望、質問,感想、批判等
何でも聞いてください。
あなたの英語の発音が良くなるように
私もサポートし続けていきます。
最後まであなたの貴重な
お時間をさいて
読んでくださいまして
嬉しく思っています。
有難うございました。
気になることがあれば
ご連絡ください。
太田美術館にて
こんにちは。
美紗です。
本日は
引き続き英語で会話を楽しく
続けていく方法、コツのようなものに
ついて記事を書いていこうと思います。
「自分は日本人、完璧な英語でなくても
相手の心が開いてくれれば
いい」と考えることです。
「間違って当然、かえって
ご愛敬」と勇気を出しましょう。
今回の記事を読んでいただければ
英語での会話をどうしても
上手く続けられないので
臆病になってしまう
英語で会話をするのは苦手、
そんなあなたの思い込みのようなもの
を捨てることが出来るようになるでしょう。
ですので、1分間だけ
私にあなたの時間をください。
「後にしよう」「他にすることがある」と、
あなたが今この記事を読まなければ
「どうしても英語で話が弾まないな」
という気持ちは変わることなく
2ケ月後、1年後も、今の状況は変わることなく
益々悪くなる一方でしょう。
たった1分だけでいいので
これから書く記事を
読み進めていただければと思います。
それでは書いていきますね。
繰り返しと思われるかもしれませんが、
会話のキャッチボールを続けるのに
欠かせないのが相槌を打つことです。
柔らかい返球になります。
「相手の方はちゃんと自分の話を
聞いてくれている。」と分かり
気持ちよく話が続いていくでしょう。
それでは「英語で会話をするのって楽しい。」
という自信を得るために今回の記事の内容を
最も効率的に体感して頂く為の具体的なステップを
書いていきます。
【ステップ1】
声に出しテキストを読んでみる。
【ステップ2】
赤い文字の箇所をノートに書いて
覚える。又フレーズが貯金が増えた。!
英語がどんどん身近になってくる
という実感を得るために上記の内容を
是非実践してみてくださいね。
欅並木を下ると交差点、越えてすぐ
右側に「富士鳥居」という
骨董品店があります。
多くの外国人もよく訪れる店なので
入口に英語で
Japanese Work of Art and Antiques
と書いてあります。
入ってみましょう。
アンは漆塗りのお椀(lacquered/japanned bowl)
を見つけました。
A: Wonderful cup ! Is this old ?
M: It says 19th century.
☆ It says~:~に言って/書いてある事柄を
入れて「~と書いてある」
These are very different from rather heavy Western tableware
made by clay or stone
☆ (be動詞)made by~::~の箇所に材料を入れて
「~で出来ている」
Lacquered tableware is light to handle.
I'll show you some of them when you come to us.
A : Looking forward to seeing them, then.(これも相槌)
☆ looking forward to~:~に動詞の原形+ing (動名詞)を
入れて~するのを楽しみにしている)
What's this beautiful box used for?
☆ What's ~used for.? :~に名詞を入れて
「~は何の為/目的に使われるの?」
M:This is an inkstone case(硯箱)you can put your
writing brushes(筆) ,an inkstone (硯)
and India ink stick(墨)
In old time, people wrote letters or diaries
with India ink and brush. Beautiful handwriting
was admired as an expression of his /her
cultured character.
☆ cultured character :「教養ある人格」
A :In England, too, hand writing of people of old time
was very beautiful.
As for young people who use PC or IPhone,
their hand writing is getting worse.
☆ as for ~:~の箇所に事象を入れて
「~について言えば/関して」
☆ be getting ~:~の箇所に(この文章の場合)
形容詞を入れて
「~になりつつある」
M : Me too ! My handwriting is awful!(ひどいわよ!)
思わず笑ってしまいます。
In this highly technological age, some of us
put importance to the beauty of hand writing
as an expression of his/her elegant character.
☆ put /attach importance to~:~の箇所に
名詞を入れて
「~を重要視する」
A :A beautiful basket !
M :Made from bamboo skin, which is very soft and pliant.
Craftsmen knit thin skins of bamboo into many shapes,
a box with a lid, screens(屏風), table mats,etc.
A :I'd like to buy some bamboo craft works in Kamakura.
M : It's a good idea !
A : What's this ?
M:This is a folding screen(屏風),
In old time, people screened off their living space
with these screens.
☆ screen off ~::~の箇所に仕切る物を入れて
「~を仕切る」
This can be folded like this, very compact and beautiful.
When I was young there was a folding screen in our living room.
Now we use curtain instead.(その代わりに)
You 'll be able to see many"byoubu" in Kyoto
in the room of temples.
☆ be able to ~:~の箇所に動詞の原形を入れて
「 ~が出来る」
二人は火鉢や屏風、刀、箪笥等を見て回り
溜息・・・
ちょっとそこらでティータイムにしましょう。
それでは最後に今日の記事を
読んでいただきまして
少しでもお役に立てましたら
今すぐ『いいね』ボタンを押してください。
それでは今日はこの辺で。
最後までお読みいただきまして
ありがとうございます。
明日からの記事も楽しみにしていてください。
■
こんにちは。
美紗です。
本日は
英語で会話を楽しく続けていく方法、
コツのような物についての記事を
書いていこうと思います。
今回の記事を読んでいただければ
「英語で会話が続かない」という
思い込みから抜け出せるでしょう。
日本の友達と楽しく話が続くなら
コツさえ飲み込めば大丈夫です。
ですので、1分間だけ
私にあなたのお時間をください。
「明日読むから」「忙しいから」と
あなたが今この記事を読まなければ
この先も
1週間後も、半年後も、今の状況は
変わることなく益々悪くなる一方でしょう。
たった1分だけでいいので
これから書く記事を読み進めて
いただければと思います。
それでは書いていきますね。
会話を続けていくコツは相槌を
打つこと、投げかけられた
ボールを上手く投げ返す事です。
テニスのラリーがポンポンと
快い音で続くように
あなたは会話をためらうことなく
続けていけるようになるはずです。
それでは会話を快く続けていけるよう
になるために今回の記事の内容を
最も効率的に体感して頂く為の
ステップを書いていきます。
【ステップ1】
声に出して読む。
【ステップ2】
赤い文字の箇所、単語、フレーズを
ノートに書いて覚える。
【ステップ3】
自分だったら何を聞くだろうと想像し
英語でどのように?と考えてみる。
会話を自由に展開してゆく
自信を得るために上記の内容を
是非実践してみてくださいね。
太田浮世絵美術館にて
M : Here we are !
They exhibit woodblock prints 「東海道五十三次・富士三十六景」
by Hiroshige Utagawa.
☆ they:~:~の箇所に動詞を入れて
「直訳は(特に明示されない関係者(they)達は~している)ですが
(展示されている)と訳すのがよい」
In English,"The fifty-three post stations of the tokaido"and
"The thirty-six Views of Mt. Fuji"
美術館に入ります。
M :Please take off your shoes, Ann.
☆take off~:~の箇所に物を入れて
~を脱ぐ、外す」
A : OK ! As Japanese do.
☆ as Japanese do:「”When in Rome, do as the Romans do”
「郷に入っては郷に従え」を意識しての返事
M :This way.
A :Wonderful color ! What a nice blue!
dark blue, indigo blue, light blue.
☆what a ~:~の箇所に形容詞+名詞を入れて
「なんて素敵な青なの!」
Compositions are very unique.
M : Many European Painters of 19th century
(Van Goh, C Monet, E, Manet, Lautrec,
Degas, Klimt etc.) who have painted
their paintings in Western perspective.
were almost shocked by
Japanese wood cut prints, namely "Ukiyo-e.".
So-called "Japonisme" commanded the time..
☆ so-called :「いわゆる」
☆ command the time:「一世を風靡する」
There are 53 post stations on the main road
from Kyoto to Edo.
☆ post station:「宿場町」
These series with famous scenery of Japan
became very popular as a catalogue of
tourists attractions ,by Edo people.
As for traffic means , there were no trains,
cars, airplanes, people had to walk on their feet,
exposed to bandits.
☆ as for ~:~について言えば)
☆ exposed to ~:~にさらされて
bandits.(追はぎ)
A : Look at this print !
Is this the one which gave inspiration to Monet ?
M : I think so .too.
A : By the way, what does "ukiyo" mean, Misa?
M : Let me see、"Uki "means " to float,
"yo" means "this world"
So "Ukiyoe" may be translated into
"the transitory world
.or transitory human affairs
in our daily life of common people."
☆ Let me see :「えーっと, ちょっと待ってね。」
Ukiyo-e printers made a lot of prints whose motifs
were worldly affairs.
Hiroshige made many other prints
except these scenery. too.
二人の会話を全部は書きませんでしたが
かれこれ2時間ほど会場を見て回り
売店に行き絵葉書を買い美術館を出ました。
欅並木を下ると、骨董屋があり覗いてみよう
ということになり 次回の場面は骨董屋にてです。
それでは最後に今日の記事を
読んでいただきまして
少しでもお役に立てましたら
今すぐ『いいね』ボタンを押してください。
それでは今日はこの辺で。
最後までお読みいただきまして
ありがとうございます。
明日からの記事も楽しみにしていてください。
■
こんにちは。
美紗です。
今日は場所を分かりやすく説明していく
コツのようなものを考えていきます。
今回の記事を読んでいただければ
下調べさえしておけば簡単なことなのだ
という事が分かっていただけるでしょう。
ですので、1分だけあなたのお時間を
ください。
「後にしよう。」 「時間ないな。」と
あなたが今、この記事jを読まなければ、
この先も、1ヶ月後、半年後も
「場所の説明なんて、パンフレットにも
あるから、自分は出来るだけやりたくない。」
そんな尻込み姿勢から一歩も
踏み出せないでしょう。
たった1分だけでいいですので
これから書く記事を
読み進めていただけたらと思います。
それでは書いていきますね。
前もって出かける場所がどのように
説明されているか?
ネットで調べるのが手っ取り早いです。
それを参考にして自分の英語で説明
する方が、相手の方に喜んでいただける
でしょう。
それでは自分の英語で場所の説明が
出来る様になるための
具体的なステップを書いていきます。
【ステップ1】
声に出して読む。
【ステップ2】
赤い文字の箇所、単語、フレーズを
ノートに書き出し覚える。
【ステップ3】
日頃から、毎日よく通る道、行きつけの店等を
もし、外国の方に説明するとしたらと想像し
シミュレーションしてみる。
使いたい文章を ノートに書いてみる。
あまりにもあたりまえで、いざ説明って、とっさに
出来ないものですよね。
下調べして言葉を全部暗記なんて
気が重くなってしまいます。
そんなことはせずに
あなたの頭の中にある単語だけでも
全く問題ありません。充分です。
実物を目の前にしているのですから。
原宿の駅の前にいます。
M : I like Harajyuku-station in
Half timberd (木骨造り) stylel.
This was built in1920.
This reminds me of old English house
in the country .
☆ remind ~of ×× :~に××を思いださせる。
××を思い出す。
Now, as the Olimpic Game (2020)is near at hand,
whether this building is renewed completely,
or only inside partially,leaving outside as it is
is discussed.
☆ near at hand :「間近に」
☆ whether ~or×× :~かあるいは××
A :I'm impressed with this outside ,which is
old Englishi half timberd style.
☆ be impressed with ~:~に感動した
M :According to the imformation of internet,
the architect was Kei Hasegawa.
☆ according to ~:~によると
A : Is this very rare? Everything in Tokyo
seems very modern except only a few buildings.
☆ except ~:~を除いて
☆ only a few 「ほんの少しの、ほとんどない」
M :Yes,in Tokyo,some old beautiful buildings
Tokyo Station is the famous example are
chosen as Historical monuments (歴史的建造物)
and the head ofice Mitukoshi、the head office of
Bank of Japan Rikkyou University etc.
If you want to see them,let's go some of them
together someday.
A :There are too many things to see !
浮世絵美術館に着きました。
それでは最後に今日の記事を読んで頂きまして
少しでもお役に立てましたら今すぐ『いいね』ボタン
を押してください。
それではこの辺で。
ありがとうございます。
明日の記事も楽しみにしていてください。
お土産やにて
こんにちは。
美紗です。
本日は会話を途切れさせることなく
続ける方法、コツのようなもの
について記事を書いて
いこうと思います。
今回の記事を読んでいただければ
友達との会話を楽しく
広げていくことが出来る様に
なるでしょう。
ですので、1分間だけ私にあなたの
お時間をください。
「今読まなくても」「今、忙しいから」と
あなたが今この記事を読まなければ
この先も
英語の会話を上手く
続けられない、どうしても臆病
になってしまう状態は
2ケ月後も
3年後も 現状は変わることなく
益々悪くなる一方でしょう。
たった1分だけでいいのでこれから
書く記事を読み進めていただければ
と思います。
それでは、書いていきますね。
会話のキャチボールを
続けるコツの一つが
相槌を打つ事です。
タイミングの良い相槌があると
お互いに心安くなり会話が
盛り上がってくるのではないかしら?
それでは 英語での会話を
途切れさせることなく
展開してゆけるようになるために
今回の記事の内容を最も効率的に
体現して頂く為の具体的なステップを
書いていきます。
いつもと同じです。
【ステップ1】
声に出して読む。
【ステップ2】
赤文字の箇所をノートに書き
覚える。
フレーズの貯金が増えます。
【ステップ3】
自分だったら
どんな事を聞きたくなるかしら?
と普段から考えて簡単な
文章を書いてみる。
英語で友達と会話をするのが
楽しくなるコツを手に入れる為に
上記の内容を是非実践してみてくださいね。
二人はすぐ近くのお土産店に入ります。
M :This is the gift shop.
A :I'd like to look T shirt for John,
my sister, friends and for my parents.
☆ I'd like to~:~の箇所に動詞の原形を
入れて「~したいです。」(want より丁寧な
フレーズ)
M :On that shelf,probably.「多分(確立性が高い)」
アンは色々見て選んでいます。
A: Which one do you like .Misa?
M :I like this one and this one ,too.
A : I'll have those 6 T- shirts.
M:They are not heavy to bring back ,aren't they?
☆ aren't they? :「そうよね。」(相槌)
A:I'll buy more in Kamakura and Kyoto,
when souvenirs become heavy
I'll send them in package.
M:Here are some crackers,
these are free sample.
お煎餅のお試しがありました。
A : " Osenbei".I'll have this one too.
Very crispy and ”shibui”(甘くなく美味しい、大人の味).
渋いは英単語になっています。
しかし日本人が使うニュアンスは
伝わっているでしょうか?
英語でどのように説明されているか?
調べてみましょう。(近いうちに記事として
「英語になっている日本語」を書くつもりです)
M :Japan is really a rice country.
They are made from rice flour、not from wheat flour.
☆ be made from~:~の箇所に材料
(作った時に元の形状を残さない材料)
を入れて
M:You'll see paddy fields are full of green
rice crops waiting harvest in Kyoto.
A :Once I've seen some Japanese pictures
of green peaceful paddy fields in spring.
It was like a dream.
I'm afraid I don't remember the title of the book.
☆I'm afraid ~:~の箇所に文章を入れて
「残念ですが~」
M : After the war,Japanese land was
desperately devastated。
( 絶望的に荒廃した)
We couldn’t have enough rice,
Japanese staple food (主食).
Under the American occupation,
General MacArthur encouraged
Japanese government
to import wheat flour for Japanese people.
Our dietary has changed from rice into wheat flour.
Now we lost many paddy fields, because of
the governmental policy of reducing acreage
under cultivation,the production of rice.
☆ a policy of reducing acreage under cultivation
and the production of rice.「減反政策」
And our annual consumption of rice decreased.
☆ annual consumption of ~:~に年間消費量
のものを入れて
「年間消費量」
The rice farmers are not subsidized
by the government as they used to be.
But many young farmers are setting up
new projects for rice and agricultural industry
for the future generation.
☆ set up ~:~を立ち上げる。
ちょっと難しい話になってしまったかしら?
でもアンに限らず欧米の方達は
身近な政治の話をよくします。
深入りの宗教の話は避けたほうが無難ですが。
A :Many things are changing worldwide,indeed.
(これも相槌と言えそうです。)
I'll have these post cards.
What's this?
M :"kamifusen"、like this.(紙風船を膨らませる)
A :Cute ! I'll have this one too. For my friends in
my hosital.
美紗はパディへのクリスマスプレゼント用に四季の花を
あしらった手拭いを4枚買いました。お支払いを済ませて
次はどこへ?
M:There is Ota museum not far from here.
There is an exhibition of Wood cut prints of
Utagawa Hiroshige .
A : Let's go ! !
アンは元気です!
それでは最後に今日の記事を
読んでいただきまして少しでもお役に
たちましたら今すぐ『いいね』ボタンを押してください。
それでは今日はこの辺で。
最後までお読みいただきまして
ありがとうございます。
明日からの記事も楽しみに
していてください。